- Asakusa Souvenir -

浅草みやげ

- Our Products -

招き猫、世界遺産、縁起物など、浅草らしい小物をご紹介します。

富士山 [Fujisan]
世界遺産

富士山 [Fujisan]

世界遺産の富士山をキーホルダーにしました![Mt. Fuji UNESCO World Heritage site key chain!]

大金招き猫 [Oogane maneki neko]
招き猫縁起物

大金招き猫 [Oogane maneki neko]

金運招いて大金持ち![Bringing you great fortune and wealth!]

幸福招き猫 [Kouun maneki neko]
招き猫

幸福招き猫 [Kouun maneki neko]

招き猫の駅長さんが幸せを運んでくれるでしょう。[This lucky station master cat will bring you good luck and fortune.]

金の招き猫 [Gold maneki neko]
招き猫縁起物

金の招き猫 [Gold maneki neko]

人を招いて商売繁盛![Bring in your customers and see your business prosper!]

好景気招き猫 [Koukeiki maneki neko]
招き猫縁起物

好景気招き猫 [Koukeiki maneki neko]

景気回復!年金UP!株価上昇![See your business recover! Increase your pension! Raise your stock price!]

金運招き猫 [Kinun maneki neko]
招き猫縁起物

金運招き猫 [Kinun maneki neko]

招き猫があなたに金運を運んでくれるでしょう。[This maneki neko will carry luck and money to you.]

辞令書招き猫 [Jireisho maneki neko]
招き猫縁起物

辞令書招き猫 [Jireisho maneki neko]

仕事運を招いてくれるかも!?[Bringing you luck in your work.]

打ち出の小槌招き猫 [Uchide no kozuchi maneki neko]
招き猫縁起物

打ち出の小槌招き猫 [Uchide no kozuchi maneki neko]

打出の小槌で金運アップ![Thanks to uchidenokozuchi, your luck and money will increase.]

鈴招き猫(ゴールド) [Bell maneki neko (gold)]
招き猫縁起物

鈴招き猫(ゴールド) [Bell maneki neko (gold)]

金運まねいて大金持ち![It will bring luck with money and make you a millionaire.]

鈴招き猫(ホワイト) [Bell maneki neko (white)]
招き猫縁起物

鈴招き猫(ホワイト) [Bell maneki neko (white)]

人を招いて商売繁盛![Call your customers, and, with them a prosperous business!]

巾着招き猫 [Kinchaku maneki neko]
招き猫縁起物

巾着招き猫 [Kinchaku maneki neko]

金運アップのストラップ! 巾着袋に付けていると、ご利益を招いてくれるかも?[A lucky strap to increase your fortune! Put it on your purse and luck and fortune will be yours!]

ドル箱招き猫(パチンコver) [Dorubako maneki neko (Pachinko version)]
招き猫縁起物

ドル箱招き猫(パチンコver) [Dorubako maneki neko (Pachinko version)]

パチンコの運気アップ! これを付けていると、当たりの確率が高くなるかも!?[Increase your luck at pachinko!]

ドル箱招き猫(パチスロver) [Dorubako maneki neko (Pachinko slots version)]
招き猫縁起物

ドル箱招き猫(パチスロver) [Dorubako maneki neko (Pachinko slots version)]

スロットの金運アップ! これを付けていると、当たりの確率が高くなるかも!?[Increase your luck on the slots!]

お財布招き猫 [Osaifu maneki neko]
招き猫縁起物

お財布招き猫 [Osaifu maneki neko]

金運アップの招き猫! 付けていると、お金が舞い込んで来るかも!?[A Maneki neko to bring money flooding in!]

ほおずき [Hoozuki]
縁起物

ほおずき [Hoozuki]

これを持てば、ご利益46,000日分![Carry this with you and enjoy the blessing of the gods for 46,000 days!]

JAPAN GOLD
縁起物

JAPAN GOLD

商売繁盛!開運上昇!金運上昇![Make your business prosper! Open the door to good fortune! Make your financial fortunes rise!]

金の縁起物シリーズ [Gold lucky charm series]
縁起物

金の縁起物シリーズ [Gold lucky charm series]

3点セットの縁起物シリーズ! ご利益も3倍かも!?[A set of 3 lucky charms! Triple divine favor!]

金のわらじ [Gold waragi]
縁起物

金のわらじ [Gold waragi]

金のわらじで信用UP! 商売繁盛![With these gold waragi, your customer confidence will climb! A prosperous business will follow!]

金の打出の小槌 [Gold uchidenokozuchi]
縁起物

金の打出の小槌 [Gold uchidenokozuchi]

金運上昇祈願ならやっぱり打出の小槌![For those wishing for financial fortune - this is the charm for you.]

金の亀 [Gold turtle]
縁起物

金の亀 [Gold turtle]

ご縁(円)を運ぶ金の亀![The gold turtle which brings you good relationships (yen)!]

大黒天 [Daikokuten]
縁起物

大黒天 [Daikokuten]

開運招福! 商売繁盛! 金運上昇![Make your business prosper! Open the door to good fortune! Make your financial fortunes rise!]

鈴玉きく [Suzu tamagiku]
その他

鈴玉きく [Suzu tamagiku]

かわいいきく柄の鈴だよ♪[A pretty chrysanthemum pattern bell♪]

鈴玉さくら [Suzu tama sakura]
その他

鈴玉さくら [Suzu tama sakura]

かわいい桜柄の鈴だよ♪[A pretty cherry blossom pattern bell♪]

ふかふかサッカーボール [Fuka fuka soccer ball]
その他

ふかふかサッカーボール [Fuka fuka soccer ball]

自由にはずして遊べるよ♪[Unfasten and play freely with this set of three soccer balls♪]

ふかふか野球ボール [Fuka fuka baseball ball]
その他

ふかふか野球ボール [Fuka fuka baseball ball]

自由にはずして遊べるよ♪[Unfasten and play freely with this set of three baseball balls♪]

ふかふかクローバー [Fuka fuka clover]
その他

ふかふかクローバー [Fuka fuka clover]

自由にはずして遊べるよ♪[Unfasten and play freely with this set of three lucky clover leaves♪]

身代わりランドセル [Migawari Randoseru (Red)]
その他

身代わりランドセル [Migawari Randoseru (Red)]

ランドセル型のお守りだよ♪[Satchel design charm♪]

身代わりランドセル [Migawari Randoseru (black)]
その他

身代わりランドセル [Migawari Randoseru (black)]

ランドセル型のお守りだよ♪[Satchel design charm♪]

飲みすぎネコちゃん [Nomisugi neko chan]
その他

飲みすぎネコちゃん [Nomisugi neko chan]

あなたの周りにも「飲みすぎ」てしまうネコちゃんはいませんか?[Are there any heavy drinkers around you!]

寝すぎネコちゃん [Nesugi neko chan]
その他

寝すぎネコちゃん [Nesugi neko chan]

あなたの周りにも「寝すぎ」てしまうネコちゃんはいませんか?[Are there any sleepyheads around you!]

食べすぎネコちゃん [Tabesugi neko chan]
その他

食べすぎネコちゃん [Tabesugi neko chan]

あなたの周りにも「食べすぎ」てしまうネコちゃんはいませんか?[Are there any big eaters around you?]

リストラお父さん [Risutora otousan]
その他

リストラお父さん [Risutora otousan]

リストラにあってもがんばっているお父さん[For the father who works his hardest even after losing his job.]

熟年離婚お父さん [Jukunen rikon otousan]
その他

熟年離婚お父さん [Jukunen rikon otousan]

熟年離婚されてもがんばっているお父さん[For the middle-aged father who works his hardest even after his wife has divorced him.]

尻にしかれているお父さん [Shirini sikareteiru otousan]
その他

尻にしかれているお父さん [Shirini sikareteiru otousan]

嫁の尻に敷かれてもがんばっているお父さん[For the father who works his hardest even when his wife is on top of him.]

若作りお父さん [Wakazukuri otousan]
その他

若作りお父さん [Wakazukuri otousan]

若作りにがんばっているお父さん[For the father who works his hardest to stay young]